Я человек, мне место на земле...
АЗБУКА
sku: 1816858
73.00 грн.
Shipping from: Ukraine
Description
Стихотворные переводы Бориса Леонидовича Пастернака, величайшего русского поэта, лауреата Нобелевской премии, входят в его художественный мир& 171;как вехи, определяющие в какой-то степени его собственный творческий путь, потому что Пастернак, одержимый любовью к переводимым поэтам, сумел передать и читателю это великолепное творческое волнение& 187;, писал литературный критик и современник Пастернака А. Евгеньев. Среди таких поэтов Шекспир и Гёте, Байрон и Шелли, Китс, Верлен, Рильке и др. По мысли Пастернака, перевод имеет смысл лишь тогда, когда передает дух произведения, и, подобно оригиналу, производит впечатление жизни, а не словесности:& 171;Соответствие текста связь слишком слабая, чтобы обеспечить переводу целесообразность. Такие переводы не оправдывают обещания. Их бледные пересказы не дают понятия о главной стороне предмета, который они берутся отражать, о его силе& 187;.
Technical Details
author: | Пастернак Б. |
ISBN: | 978-5-389-16286-0 |
language: | Русский |
page_extent: | 416 |
publisher: | АЗБУКА |
series: | АЗБУКА-КЛАССИКА |
Type: | book |
year: | 2019 |
Price history chart & currency exchange rate