Фауст, трагедия, соч. Гёте. Перевод первой и изложение второй части, М. Вронченко

Фауст, трагедия, соч. Гёте. Перевод первой и изложение второй части, М. Вронченко
sku: 3001415
???
Shipping from: Russia
   Description
Михаил Павлович Вронченко (1801–1855) в литературных кругах был известен как лучший переводчик произведений Шекспира, Байрона и Мицкевича. Естественно поэтому, что его новая работа – перевод «Фауста» Гёте – ожидалась с большим нетерпением. Принадлежность Тургеневу этой информационной заметки о выходе в свет «Фауста» Гёте в новом переводе М. Вронченко установлена Н. Л. Бродским. Произведя сравнительный анализ заметки и развернутой статьи Тургенева о том же переводе «Фауста», напечатанной в следующем номере журнала, Бродский пришел к выводу, что заметка эта является как бы планом будущей статьи писателя, которую он сам включил в собрание своих сочинений 1880 г.
   Technical Details
age: 12
author: Иван Тургенев
genres_list: 6536
lang: ru
litres_isbn: 978-5-457-37567-3
publisher: Public Domain
Type: book
year: 1844
Форматы: FB2.ZIP,FB3,EPUB,IOS.EPUB,TXT.ZIP,RTF.ZIP,A4.PDF,A6.PDF,MOBI.PRC,TXT
   Price history chart & currency exchange rate

Customers also viewed