Переводные картинки. Литературный перевод как интерпретация и провокация

Переводные картинки. Литературный перевод как интерпретация и провокация
Рутения
sku: 842176
960.00 руб.-8%
884.00 руб.
Shipping from: Russia
   Description
Илья Виницкий — доктор филологических наук, профессор кафедры славистики Принстонского университета, исследователь русской литературы XVIII—XIX веков. Автор книг Ghostly Paradoxes: Modern Spiritualism and Russian Culture in the Age of Realism (2009), Vasily Zhukovsky’s Romanticism and the Emotional History of Russia (2015), «Утехи меланхолии» (1997), «Дом толкователя: Поэтическая семантика и историческое воображение Василия Жуковского» (2006) и «Граф Сардинский: Дмитрий Хвостов и русская культура» (2017).
Его новая книга посвящена художественному переводу как способу интерпретации текстов и целых сюжетов на примере произведений западных литератур XVIII—XX веков в восприятии отечественных литераторов. Наряду с излюбленными персонажами Виницкого (В. А. Жуковский, граф Хвостов и др.), в книге появляются хорошо знакомые читателю авторы в новых интерпретациях и почти забытые, но любопытные сюжеты прошлых веков.
   Technical Details
author: Виницкий Илья Юрьевич
ISBN: 978-5-6043658-4-7
year: 2022
   Price history chart & currency exchange rate

Customers also viewed