Переводи не слова а смысл Мастер-класс по письменному переводу нехудожественного текста на материале шведского языка Теория и практика концептуального перевода

Переводи не слова а смысл Мастер-класс по письменному переводу нехудожественного текста на материале шведского языка Теория и практика концептуального перевода
Флинта
sku: 2807011
ACCORDING TO OUR RECORDS THIS PRODUCT IS NOT AVAILABLE NOW
560.00 руб.
Shipping from: Russia
   Description
Цель книги - не натаскивание на «приемы», а постановка профессионального переводческого мышления. Это первое практическое пособие по когнитивным основаниям перевода и вместе с тем первое на материале шведского языка, ориентированное на собственно переводческую проблематику, а не на изучение отдельных лексических и грамматических тем. Книга содержит множество аутентичных примеров и законченных текстов. Все они даны с переводами и исчерпывающей мотивацией переводческих решений на основе смыслового анализа. Пользователь пособия становится соучастником процесса отыскания оптимальных решений в режиме мастер-класса. По своей методологии и способу подачи материала оно будет полезно не только для студентов и переводчиков-скандинавистов. В приложении помещен справочный материал по основным понятиям концептуального подхода к переводу и работе с источниками информации. Книга содержит также подробный предметный указатель. Книга адресована тем, кто, имея некоторый опыт перевода, готовится стать профессионалом.
   Technical Details
age: 12
author: Евгений Ривелис
binding: Мягкая бумажная
ISBN: 978-5-9765-4346-1
page_extent: 288
Type: book
Weight: 0.570
year: 2020
   Price history chart & currency exchange rate

Customers also viewed