Перевести Данте

Перевести Данте
Лимбах Иван
sku: 4241778
233.00 грн.
Shipping from: Ukraine
   Description
Новая книга Ольги Седаковойплод ее многолетней работы по созданию нестихотворного, как можно более близкого к буквальному, комментированного перевода Божественной Комедии Данте Алигьери. Книгу открывают общие размышления о принципах нового перевода и комментария: обдумывая достижения отечественного и западного дантоведения и положение русской словесности, Ольга Седакова отвечает на вопрос, что значит перевести Данте сейчас. В этой перспективе и подготовлены переводы и комментарии к трем песням Чистилища и Рая. В соответствии с традицией Lectura Dantis, каждую песнь предваряет вступление, готовящее читателя к встрече с текстом и помогающее проследить ход дантовской мысли.Восстанавливая богословскую, философскую и этическую основу Божественной Комедии, Ольга Седакова проявляет себя блестящим филологом и богословом. Вместе с тем, читая ее перевод и комментарий, невозможно не почувствовать, что они сделаны поэтом, ведущим разговор о Данте с привлечением широкой поэтической традиции, способным услышать в строках великого итальянца то, что слышит только поэт, и дать этому зазвучать в современной поэтической речи.ISBN:978-5-89059-382-5
   Technical Details
author: Седакова Ольга Александровна
binding: 117x199 мм
ISBN: 978-5-89059-382-5
language: Русский
page_extent: 128
publisher: Лимбах Иван
Type: book
Weight: 0.5 кг.
year: 2020
Автор: Седакова Ольга Александровна
Год издания: 2020
Дата обновления позиции: 12-27-2021
Доставка/Оплата: Товар под заказ. До 25 рабочих дней
Издательство: Лимбах Иван
Код товара: 4298557
Количество страниц: 128
Переплет: Мягкий
Формат: 117x199 мм
Язык произведения: Русский
   Price history chart & currency exchange rate

Customers also viewed