Гарри Поттер и Философский камень

Гарри Поттер и Философский камень
sku: 226823701
ACCORDING TO OUR RECORDS THIS PRODUCT IS NOT AVAILABLE NOW
245.00 грн.
Shipping from: Ukraine
   Description
Издательская группа `Азбука-Аттикус` с гордостью сообщает о начале публикации уникальных мировых бестселлеров - семи книг Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере. Самая знаменитая сага новейшего времени разошлась рекордным тиражом - более 400 миллионов экземпляров на 68 языках (включая эсперанто, древнегреческий и латынь). Книги Роулинг сумели оторвать детей и взрослых от экранов компьютеров и стали мощнейшим импульсом для интереса к чтению в современную эпоху. Приобретение исключительных прав на издание книг о Гарри Поттере на русском языке явилось для Азбуки-Аттикус началом нового значимого этапа в истории издательской группы, стало важным событием для всего российского книжного рынка и поставило Азбуку-Аттикус в один ряд с лидерами мировой книжной индустрии - американским издательством Scholastic и английским Bloomsbury. Все семь книг о Гарри Поттере планируются к публикации в 2014 году в переводах Марии Спивак. По мнению издательства, переводы Спивак добавляют книгам Роулинг новое качество, делают их еще более увлекательными и способствуют их востребованности. Вот что говорит сама переводчица о трудностях перевода: Известно, что имена персонажей в книгах Роулинг в большинстве своем говорящие, и любой переводчик, естественно, стремится этот дополнительный смысл передать. Оставлять такие имена без перевода, с моей точки зрения, неправильно: подтекст и, следовательно, характер персонажа должен улавливаться сразу и без всяких сносок, тем более что в случае с именами у Роулинг сноски иногда занимали бы полстраницы. Разумеется, Росмэн сделал это по-своему, я - по-своему. И это - хорошая возможность для читателей взглянуть на полюбившееся произведение новым взглядом. Правда, тем, кому привычка заменяет счастье, возможно, придется нелегко. Но имена - всего лишь переменные величины, они могут нравиться или не нравиться, вопрос вкуса. Главное в другом - мои переводы, над которыми была проделана огромная работа мной, редакторами и корректорами, отличаются абсолютной выверенностью текста по отношению к оригиналу. Выверенность
   Technical Details
categoryTitle: Литература
   Price history chart & currency exchange rate

Customers also viewed